crée des “sous-titres intelligents” pour apprendre l’anglais à travers les séries télé. Ils s’adaptent au niveau de l’utilisateur, et traduisent les mots difficiles.
Les Français ont lancé leur site en mars :  SmartSubs. « Après avoir passé de longues heures devant notre ordinateur à regarder des séries à s’être posé des centaines de fois la question: est-ce que je mets des sous-titres ? En anglais ou en français ? Nous avons eu l’idée de créer des sous-titres intelligents qui insèrent lestraductions des mots et des expressions difficiles en anglais », explique Félix Revert au Huffington Post.

Ce service fonctionne comme fleex qui lui est payant. Mais ces deux technologies donnent envie d’apprendre parce que ancrer dans notre quotidien.

Repéré depuis Des sous-titres intelligents pour apprendre l’anglais avec les séries » VousNousIls

Partagez cet article