DeepL, le géant allemand spécialisé dans la traduction automatique, a dévoilé son dernier modèle de langage massif (LLM), destiné à révolutionner le secteur de la traduction et de l’édition. Ce nouvel outil se veut plus performant que Google Translate et ChatGPT, promettant des traductions encore plus précises et humaines.
Objectif : révolutionner la traduction automatique
Une technologie de pointe au service de la langue
Depuis son lancement en 2017, DeepL s’est imposé comme une référence incontournable dans le domaine de la traduction automatique. Le nouveau LLM lancé par la firme est construit spécifiquement pour répondre aux exigences élevées de traduction et d’édition, avec l’objectif ambitieux de surpasser les outils existants tels que Google Translate et ChatGPT.
Des données propriétaires pour des résultats optimisés
Contrairement aux modèles de langage généralistes, le nouvel LLM de DeepL ne s’appuie pas sur des données accessibles via Internet pour son entraînement. La société utilise plutôt ses propres jeux de données propriétaires, soigneusement sélectionnés et adaptés à la création de contenu et à la traduction linguistique. Cette approche exclusive permet de produire des traductions plus proches du langage humain tout en minimisant les risques de génération de phrases incohérentes ou inexactes, communément appelés “hallucinations”.