Fleex

24 07, 2015

Des sous-titres intelligents pour apprendre l’anglais avec les séries »

2015-07-24T16:46:27+01:00ven 24 juillet 2015|Categories: Technologie|Tags: , , , , |0 commentaire

#Smartsubs crée des "sous-titres intelligents" pour apprendre l'anglais à travers les séries télé. Ils s'adaptent au niveau de l'utilisateur, et traduisent les mots difficiles. Les Français ont lancé leur site en mars :  SmartSubs. « Après avoir passé de longues heures devant notre ordinateur à regarder des séries à s’être posé des centaines de fois la question: est-ce que je mets des sous-titres [...]

29 06, 2015

Sous-titrez vos vidéos pour l’apprentissage des langues, karaokés…

2018-01-01T21:08:58+01:00lun 29 juin 2015|Categories: Pédagogie, Technologie|Tags: , , , , , |0 commentaire

Voilà trois outils pour appliquer des sous-titres à vos vidéos, dotSUB, Amara et Aegisub, notre préférence Amara car nous venons de découvrir une utilisation collaboratif du CED (Canal éducatif à la demande) avec la Création de sous-titres pour CED & l’Art en Question : tout ce qu’il faut savoir… et aussi Aegisub pour la fonction karaokés.  Voici quelques-uns des avantages [...]

12 05, 2015

Fleex : apprendre l’anglais en visionnant des séries

2018-01-01T21:09:28+01:00mar 12 mai 2015|Categories: Pédagogie|Tags: , , , |0 commentaire

Apprendre une langue peut être fastidieux. Toutes ces listes de vocabulaires à retenir... Y aurait-il moyen d'acquérir un langage de façon plus détendue? Tout à fait. Nous vous avions parlé de la culture du sous-titrage qui transmettait des œuvres culturelles. Cela a aussi le potentiel d'enseigner des langues. C'est ce qu'ont compris les créateurs de Fleex, une application en ligne [...]

Mon compte :

Oublié votre mot de passe ?

Rejoignez-nous